Periode de questions: – Garderies – le 8 mai 2015

Mr. Coon: The consequences of taking funding away from the women who run private child care and early learning centres are already being felt.

(Interjections.)

Mr. Speaker: Order, member.

Excuse me for one moment, please. I do not want to interrupt question period. I have asked you to come to order on several occasions now, member for Gagetown-Petitcodiac. I ask that you do come to order immediately, or there will be consequences. Leader of the Third Party, you may start your question over.

(Interjections.)

Mr. Speaker: Order.

Mr. Coon: Thank you, Mr. Speaker. The consequences of taking funding away from the women who run private child care and early learning centres are now being felt. Childhood educators are being laid off this week. Next, the cost of child care will have to rise. My question is, Did the Minister of Education and Early Childhood Development actually receive an analysis from his department . . .

(Interjections.)

Mr. Speaker: Order, member

Mr. Coon: . . . of the consequences for parents and child care operators of withdrawing up to $12 000 from every private child care centre in the province? Yes or no?

L’hon. M. Rousselle : Je remercie le député de Fredericton-Sud pour sa question. Comme je l’ai dit, et je le répète, nous avons fait un choix, soit celui de redistribuer l’enveloppe de ceprogramme d’aide aux garderies. Oui, des personnes vont recevoir l’argent supplémentaire, soit le montant de 400 000 $ que nous allons ajouter à celui de 2,4 millions. Ces fonds seront destinés à des emplois qui seront surtout occupés par des femmes. Nous voulons nous assurer que ces femmes éducatrices qui vont travailler avec nos jeunes enfants puissent bénéficier de cet argent.

Donc, nous ne sommes pas en train d’enlever de l’argent mais bien d’en ajouter. Je vous rappelled que les 2,8 millions permettront de recruter et de maintenir du personnel qualifié afin d’offrir une éducation et des services de garde de qualité à nos jeunes enfants.

Mr. Coon: I am referring to the consequences of the minister’s redistribution. The consequences

are being felt. Early childhood educators are being laid off from private child care centres with up to $12 000 being withdrawn from the operators of those child care centres. It is likely that the next thing we will see will be rising costs for the parents who use those private child care centres. My simple question—and I would like to have it answered—was this: Did the minister receive an analysis of the consequences of redistributing this money in the way that he has?

L’hon. M. Rousselle : Depuis 2008, le secteur des garderies, en termes du nombre de places, a connu une croissance de 60 %. En effet, notre analyse démontre une croissance de 60 %, et nous voulons que cela se poursuive, puisqu’il est important que nos enfants puissent bénéficier de services de garde agréés qui offrent des programmes éducatifs de qualité avec un personnel  qualifié. Puisqu’il s’agit d’une croissance de 60 %, c’est dans cette optique que nous avons ajouté un montant de 2,8 millions, et ce, afin de recruter et de maintenir du personnel qualifié.

Mr. Coon: I am beginning to get the sense that the minister did not receive any kind of analysis from his staff in terms of the consequences of withdrawing the money from the women who operate private day care centres in this province. That means that this decision to remove that money and, as he says, redistribute it was made without consideration of the consequences.

Consequences are what we are seeing—consequences in terms of child educators being laid off. Soon, we will see rising costs of child care for those centres and for the parents who use those centres. That leads to this question: Has the minister consulted with his colleague the Minister of Social Development to determine how to deal with the fact that we are going to see people who will no longer be able to afford child care? They might end up having to leave their jobs if they are currently living cheque to cheque, or, if they have gone back to school to better themselves, they may have to abandon schooling and go back to minimum wage jobs.

This is the question: Has the minister consulted with his . . .

Mr. Speaker: Time, member.

L’hon. M. Rousselle : Je dois admettre que je trouve triste le fait que le député du Parti vert se joint à l’opposition officielle pour semer la peur. Nous avons ici, dans la province, un programme de 23,6 millions de dollars, et l’augmentation de 400 000 $ sera investee majoritairement envers les femmes afin d’assurer des services de qualité. Nous avons donc la preuve très claire que cet argent est dirigé vers des employés, qui sont majoritairement des femmes, et que ce sont ces personnes qui vont continuer à assurer à nos jeunes enfants des services de garde de qualité.

Cela étant dit, les exploitants de garderies privées à but lucratif, les garderies sans but lucratif et les garderies communautaires vont tous profiter de cette augmentation. En effet, qu’on soit un exploitant d’une garderie ou un employé, ce sont les services de garde qui vont en bénéficier.

ORAL QUESTIONS 44 QUESTIONS ORALES

May 8, 2015 Not finalized / Non finalisé le 8 mai 2015